|
|
はじめまして。 僕なりに考えたことを書きたいと思います。
たぶん泉さんが受験生にひとつでも多くの単語を覚えてもらおうとして「respectfull」という単語をいれたのではないかと思います。その部分の訳が「うまく」と訳されている。
「respectfull」に「うまく」という訳は辞書にないと思いますが、「丁寧に」や「礼儀正しく」と訳してしまうと歌詞が不自然になるので、「うまく」と訳しているのでは?
(そもそも日本語と英語は違う言語なので「respectfull」のニュアンスを100%表した日本語は存在しない。だからそれに限りなく近い日本語をつけることになるので「うまく」と訳しても大丈夫だと思います。)
あくまで僕が考えた事なのであってるかはわかりません。参考にする程度で・・
|
|